KKC Lendava – Lendvai KKK: Vissza a LKKK kezdőlapjára | A lendvai könyvtár aloldala
KKCL NOE – LKKK BSZE | Zala György tér 1. | 9220 Lendva | Szlovénia (SI)
Magyar bérlet
MAGYAR SZÍNHÁZI BÉRLET 2017/2018

Tisztelt Színházkedvelő!

A Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet minden bérlettulajdonosnak megköszöni az eddigi bizalmat és szeretettel köszönti, valamint várja az új évadban is.


A MŰSORVÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJUK MAGUNKNAK!


A MAGYAR BÉRLET ÁRA:

A bérlet ára 70 € a felnőtteknek, 60 €
a nyugdíjasoknak és 50 € a diákoknak.

Igény esetén részletdíj fizetési lehetőség is van.


A bérleteket megvásárolhatják Lendván a színház pénztáránál:
  • 2017. szeptember 4-től 6-ig a régi bérletesek
  • 2017. szeptember 7-től 8-ig az új bérletesek
A magyar színházi bérlet programjának szervezője: MNMI-ZKMN


A 2017/18-as évad magyar színházi bérletének előadásai:

2017. október 23-án
színházi előadás

Szent Mihály Szekere Vándorszínház:

1956. NEMZETÜNK LEGTISZTÁBB ÁLDOZÁSA –
ünnepi műsor

Az 1956-os forradalom és szabadságharc emlékére „Nemzetünk legtisztább áldozása" címmel a Szent Mihály Szekere Vándorszínház előadása kerül bemutatásra.

Előadók: Valter Ferenc a Magyar Állami Operaház magánénekese, Pregun Tamás zongoraművész és Kozma Milos

"Törekedtünk ra, hogy a kor hősei, nagyjai megszolaltatása mellett a névtelen hősok alakját in megidézzük, így helyet kaptak előadásunkban egyszerű szemtanúk, kortársak visszaemlékezései is. Felidézzük a kor hangulatát, érzésvilágát, mindezt a művészet eszközeivel: dallal, szóval, muzsikával, irodalmi részletekkel, verssel, rövid jelenetekkel, visszaemlékezésekkel. Bármennyire is megrázó olykor az emlékezés, helyet kapott a kor derűje, humora is".

Az előadást Valter Ferenc és Valter Éva állította össe és vitte színpadra.

SLIKE IZ PREDSTAVE • KÉPEK AZ ELŐADÁSBÓL



Povezava • Kapcsolat: www.szentmihalyszekere.hu

Szereplők: Valter Ferenc, Pregun Tamás, Kozma Miklós
Szervező: MNMI-ZKMN
2017. november 21.
vígjáték

Salgótarjáni Zenthe Ferenc Színház | Heltai Jenő:

A Tündérlaki lányok

Heltai Jenő:
A Tündérlaki lányok
vígjáték 2 részben, játékidő: 120 perc

SÚGÓ: Erki Gabriella
ÜGYELŐ: Verebélyi Zsolt
DÍSZLET- ÉS JELMEZTERVEZŐ: Laczó Henriette
RENDEZŐ: Halasi Imre
RENDEZŐASSZISZTENS: K. Müller Zsófia

Szereplők:
Özvegy Bergné: Bozó Andrea
Boriska: Marjai Virág
Olga: Németh Anna
Manci: Bánfi Kata
Sári: Házi Anita
Malvin néni: Falati Hedvig
Róza: Angyal Linda
A Báró: Jakab Csaba
Pázmán Sándor: Farkas Zoltán
Petrencey Gáspár: Máté Krisztián
Pista: Albert Péter

A Tündérlaki lányok egy kedves pesti mese négy gyönyörű lányról, akik a szerelmet, a boldogságot, a boldogulást keresik az épp világvárossá érett Budapesten.

A lányok egyike úgy menti meg a családját a teljes lezülléstől, hogy egy gazdag bankár kitartottja lesz. De amikor a lány életében egy szegény költő képében feltűnik az igazi szerelem - vagy csak annak délibábja? - , akkor merül fel először a kétség, hogy vajon tényleg megéri-e ekkora áldozatot hozni.



Ám nem csak az önfeláldozás, de az igazi szeretet próbája is ez a pillanat... Belesünk egy család életébe, tanúi leszünk a jó vagy rossz döntéseknek.

A Tündérlaki lányok Heltai egyik legjobb darabja, amely hálás szerepeket és egy igazán melegszívű előadást ígér.


Fotó: MTI / Komka Péter

Povezava • Kapcsolat: www.zentheszinhaz.hu

Rendező: Halasi Imre
Szereplők: Bozó Andrea, Marjai Virág, Németh Anna, Bánfi Kata, Házi Anita, Falati Hedvig, Angyal Linda, Jakab Csaba, Farkas Zoltán, Máté Krisztián és Albert Péter
Szervező: MNMI-ZKMN
2018. január
bűnügyi komédia

Játékszín Budapest | Robert Thomas:

Nyolc nő

Robert Thomas:
NYOLC NŐ - bűnügyi komédia

fordította: Vinkó József

Gaby, az anya HERNÁDI JUDIT
Susanne, az idősebb lánya LÉVAY VIKTÓRIA
Catherine, a fiatalabb lánya ERDÉLYI TIMEA
Louise, az új szobalány DOBÓ KATA
Mamy, a nagymama PÁSZTOR ERZSI
Augustine, Gaby nővére ZSURZS KATI Madame Chanel, a nevelőnő TÓTH JUDIT
Pierette HORVÁTH LILI

Mindig velünk: Andai Györgyi

Dramaturg: Böhm György
Díszlet: Menczel Róbert
Jelmez: Kovács Yvette Alida
Ügyelő: Kabódi Szilvia
Súgó: Sajben Anita, Dobos Erika
Rendező munkatársa: Petyi János
Fotó: Nánási Pál
 
Rendező: KORCSMÁROS GYÖRGY

LEÍRÁS

Furmányos kis komédia a „Nyolc nő". Egy francia kisvárostól pár kilométerre, egy magányosan álló hegyvidéki házban játszódik a történet. A család a külföldön tanuló Susanne, a legidősebb lány hazatérését várja. A békés idillt hatalmas sikoly töri meg. Marcelt, a ház urát holtan találják szobájában, késsel a hátában. A házban lévő nyolc nő az áldozat anyja, felesége, húga, sógornője, két lánya és két háztartási alkalmazottja. A házat közben a hóvihar és a gyilkos teljesen elzárja a külvilágtól! Mit tehet ilyenkor nyolc nő, aki a házban rekedt? Megkezdődik hát az amatőr nyomozás, ami szinte lehetetlen küldetés, mert mindenki hazudik. A gyilkos azért, hogy leplezze magát, a többieknek pedig egészen más titkolnivalójuk van. Tudják, hogy a gyilkos köztük van, de melyikük lehet az?

Felhívjuk kedves nézőink figyelmét, hogy az előadás szereplői gyógynövényes cigarettát szívnak!

Az előadás hossza 2 óra 5 perc, egy szünettel



SLIKE IZ PREDSTAVE • KÉPEK AZ ELŐADÁSBÓL



Povezava • Kapcsolat: www.jatekszin.hu

Rendező: Korcsmáros György
Szereplők: Hernádi Judit, Lévay Viktória, Erdélyi Timea, Dobó Kata, Pásztor Erzsi, Zsurzs Kati, Tóth Judit és Horváth Lili
Szervező: MNMI-ZKMN
2018. február
tragédia

Komáromi Jókai Színház | William Shakespeare:

Rómeó és Júlia

William Shakespeare:
Rómeó és Júlia

Zene: Petr Malásek m. v.
Dramaturg: Varga Emese
Rendező: Martin Huba m.v.
A rendező aszisztense: Balaskó Edit

Díszlettervező: Jozef Ciller m. v.
Jelmeztervező: Peter Čanecký m .v.
Jelmeztervező asszisztense: Madleňák Andrea m. v.
Mozgás: Juraj Letenay m. v.
Korrepetítor: Pálinkás Andrássy Zsuzsanna

Ügyelő: Nagy László
Súgó: Leczkési Dóra
Hangtechnikus: Görözdi Szilárd,
Csicsó Tamás

Fénytechnikus: Rózsás Silvia,
Tárnok Dávid

Fodrász, sminkes: Varga Boglárka
Kellékes: Kiss Mónika

SZEREPOSZTÁS:

Rómeó, Montague fia: Béhr Márton  e. h.
Júlia, Capulet lánya: Bárdos Judit m.v.
Capulet: Fabó Tibor (Jászai Mari-díjas)
Lady Capulet: Losonczi Kata m. v.
Montague: Skronka Tibor
Lady Montague: Holocsy Krisztina
Júlia dajkája: Bandor Éva (Jászai Mari-díjas)
Mercutio: Szabó Viktor
Benvolio: Culka Ottó m. v.
Tybalt: Tóth Károly
Lőrinc barát: Mokos Attila
Escalus, Verona ura: Tóth Tibor (Jászai Mari-díjas)
Páris: Olasz István
Péter: Majorfalvi Bálint
Patikárius: Németh István
Sámson, Baltazár: Bernáth Tamás
Ábrahám, János barát: Nagy László
Őrangyalok: Bencsík Stefánia m.v., Bukovszky Orsi m.v., Édes Lili m. v., Kiss Dóri m. v., Pluhár Katica m. v., Reczai Betty m. v., Schlár Gréti m. v., Váradi Petra m. v.
Az ellenséges családok barátai: Farkas Péter m. v., Forgács Attila m. v., Kedro Nikolas m. v., Takács Márió m. v.

LEÍRÁS

Ha van a világirodalomban történet, mely idős és fiatal számára egyaránt ismerős, kedves, az a Rómeó és Júlia. Ha van közhely, ami ehhez kapcsolódik, akkor az a „szerelem mindent legyőz” általánosítás. Pedig ha újraolvassuk a történetet, azt látjuk, hogy a szerelem valóban túllép a megosztottságon, s nem vesz tudomást a párt-politikáról, de hogy legyőzhet-e mindent, s ha igen, milyen áron, ebben már a négyszáz éve elhunyt költőóriás sem túl optimista. Fiatal életek hullnak porba, sokat ígérő lehetőségek hunynak ki egy pillanat alatt, s miért? Mert a társadalmi megosztottság megszabja a határokat és a szabályokat. Klasszikus szép mese – legyintsünk csak, hol van ez ma már? Aztán nézzünk körül és gondoljuk ezt át újra.



SLIKE IZ PREDSTAVE • KÉPEK AZ ELŐADÁSBÓL



Povezava • Kapcsolat: www.jokai.sk

Rendező: Martin Huba m.v.
Szereplők: Béhr Márton, Bárdos Judit, Fabó Tibor, Losonczi Kata, Skronka Tibor, Holocsy Krisztina, Bandor Éva, Szabó Viktor, Csulka Ottó, Tóth Károly, Mokos Attila, Tóth Tibor, Olasz István, Majorfalvi Bálint, Németh István, Bernáth Tamás és Nagy László
Szervező: MNMI-ZKMN
2018. március 6.
keserédes film-színház két felvonásban

Újszínház Budapest | Albert Péter:

Hangemberek

Imre István ötlete nyomán írta: Albert Péter

Hangemberek
– keserédes film–színház két felvonásban –

Szereposztás:
Zsolt  Stúdiótulajdonos – Szakács Tibor
Bánáti Mihály – Művész úr – Mihályi Győző
Cica – Művésznő – Esztergályos Cecília
Kondár István – Titkár úr – Lux Ádám
Hajmási Péter – Sztár színész – Csernák János
Emese – Sztár Színésznő – Kökényessy Ági
Szerb Júlia – Farkasházi Réka       
TV– Riporter – Jánosi Dávid
Józsi Asszisztens, majd Szinkronrendező – Incze József
Operatőr – Erdei Krisztián
 
Ügyelő: Báhner Péter
Asszisztens: Ullmann Krisztina
Díszlet – Jelmez: Juhász Katalin

Rendező: Kautzky Armand

LEÍRÁS

Kevés budapesti színház büszkélkedhet annyi "szinkron sztárral", mint az Újszínház. Ugye kórusban kiáltjuk, ki kölcsönzi magyar hangját: Bruce Willis–nek, Jennifer Aniston–nak vagy Pierce Brosnan–nek. De miért keserédes a HANGEMBEREK műfaja? Mert egy mély valóságtartalmú (rendszerváltás utáni) tipikus magyar történet, mely pártatlanul meséli el a szinkronstúdiók világának elmúlt 25 évét édes és keserű pillanatait sok iróniával és humorral, szívbe markoló tanulságokkal. És talán az is magyar sajátossága, hogy nevetni önmagunkon tudunk a legjobban!



SLIKE IZ PREDSTAVE • KÉPEK AZ ELŐADÁSBÓL



Povezava • Kapcsolat: ujszinhaz.hu

Rendező: Kautzky Armand
Szereplők: Szakács Tibor, Mihályi Győző, Esztergályos Cecília, Lux Ádám, Csernák János, Kökényessy Ági, Farkasházi Réka, Jánosi Dávid, Incze József és Erdei Krisztián
Szervező: MNMI-ZKMN
2018. április
operett

Veszprémi Petőfi Színház | Huszka – Bakonyi – Martos:

Bob herceg



Bob herceg


Rendező:
Bozsó József

Szereplők:
Kállay Bori, Dósa Mátyás, Tóth Dorottya, Körösi Csaba, Halas Adelaida, Szeles József, Bozsó József, Terescsik Eszter, Tóth Loon, Máté P. Gábor, Zsolnay András, Vajda Károly, Bonyhádi Viktória, Csutak Noémi, Lukats Sára, Zab Johanna, Imre Marcell, Rácz János, Rogácsi Márton és
Schmidt Marcell

LEÍRÁS

„Londonban, hej, van számos utca…” – és ezeket az utcákat járja éjjelente álruhában, mandolinját pengetve György herceg, az angol trón várományosa. Szerelme a szegény, de annál gyönyörűbb Annie és az utca népe csak Bobnak szólítja. Az anyakirálynő már kiszemelte György számára a leendő arát az udvarban – Annie kezére pedig a bugyuta borbély ácsingózik. „Te más világban, én más világban” – szárnyal a szomorú dallam Huszka Jenő operettjében, s mire a függöny legördül, kiderül: legyőzi-e a rangkülönbséget a „minden akadályt legyőző szerelem”? Huszka Jenő operettjének a különlegessége, hogy az első magyar nyelven írt operett volt: 1902 december 20-án mutatták be a Népszínházban. Innen eredeztethetjük a magyar operett játszást, hiszen a Bob herceg hatalmas sikeréből nőtt ki a magyar operett máig tartó világsikere. A veszprémi előadásban visszanyúlunk a gyökerekhez: Bakonyi Károly eredeti szövegkönyvét használtuk, félretéve a sok átiratot, mai színpadra alkalmaztuk, de érthetően megtartva a múlt század elejei nyelvezetet és hangulatot.

Povezava • Kapcsolat: www.petofiszinhaz.hu

Rendező: Bozsó József
Szereplők: Kállay Bori, Dósa Mátyás, Tóth Dorottya, Körösi Csaba, Halas Adelaida, Szeles József, Bozsó József, Terescsik Eszter, Tóth Loon, Máté P. Gábor, Zsolnay András, Vajda Károly, Bonyhádi Viktória, Csutak Noémi,
Lukats Sára, Zab Johanna, Imre Marcell, Rácz János, Rogácsi Márton és
Schmidt Marcell
Szervező: MNMI-ZKMN
Utolsó fríssítés: 2017. 9. 3.
PÉNZTÁR
Téli nyitvatartás
Nap:Időpont:
Hétfő:9.00–15.00
Kedd:9.00–16.00
Szerda:9.00–15.00
Csütörtök:9.00–15.00
Péntek:9.00–15.00
Nyitva 1 órával
az előadások előtt is.
PÁLYÁZATOK

A Színház- és Hangversenyterem megtekintése előzetes
bejelentkezés
alapján, szervezetten lehetséges.

TÁMOGATÓK
Lek
Vzajemna
Intering
Kmetijsko gospodarstvo

Elérhetőség | Oldaltérkép | A honlapról  

 

© 2004-2016, Knjižnica – Kulturni center Lendava / Lendvai Könyvtár és Kulturális Központ.
Művészeti, kulturális, színházi tevékenységi és kreatív kulturális ágazati belső szervezeti egység
Zala György tér 1., 9220 Lendava-Lendva, Szlovénia